SIKKERHET

Sensitive dokumenter lekket gjennom oversettingstjeneste

Sensitiv informasjon fra flere norske selskaper ligger åpent tilgjengelig på nettet etter at ansatte har brukt nettstedet Translate.com til oversettelser.

Illustrasjonsfoto.
Illustrasjonsfoto. Illustrasjonsfoto: Thomas Winje Øijord / NTB scanpix
2. sep. 2017 - 06:00

Ifølge NRK blir tekst som oversettes på nettstedet lagret og blir liggende åpent tilgjengelig på nettet. President Lise Lyngsnes Randeberg i Teknisk-naturvitenskapelig forening (Tekna) har gjennom Google-søk funnet flere eksempler på sensitiv informasjon fra norske bedrifter.

– Vi fant varsler om oppsigelser. Vi fant nedbemanningsplaner, outsourcingsplaner, passord, kodeinformasjon og kontrakter, sier hun til kanalen.

Et av selskapene som har fått intern informasjon spredd, er Statoil.

– Vi oppdaget at det var noen tekster som omhandlet Statoil som lå åpent ute på internett. Vi kjenner ikke til at fortrolig informasjon har kommet på avveie, og det meste av dette hadde heller ikke blitt lagt ut av Statoil-ansatte, sier informasjonsdirektør Bård Glad Pedersen.

Selskapet tok raskt kontakt med Translate.com for å få teksten slettet, noe som også ble gjort.

Translate.com forklarer at de er åpne om at alle tekster sendes til selskapet for å forbedre kvaliteten på oversettelsene.

– Noen av disse forespørslene ble indeksert av Google, så vi tilbyr nå en enkel løsning for dem som ønsker å fjerne disse oversettelsene når de dukker opp i en søkemotor, skriver Translate.coms «Support Team» i en epost til NRK.

Del
Kommentarer:
Du kan kommentere under fullt navn eller med kallenavn. Bruk BankID for automatisk oppretting av brukerkonto.
Tekjobb
Se flere jobber
Hvordan lage en stillingsannonse på Tekjobb?
Les mer
Hvordan lage en stillingsannonse på Tekjobb?
Tekjobb
Få annonsen din her og nå frem til de beste kandidatene
Lag en bedriftsprofil
En tjeneste fra